Considering user request
The user shared a Chinese sentence about AC Milan welcoming Ribéry, which seems like news. They didn't ask a specific question, so I wonder if they want it rewritten, summarized, or expanded into a news article. As an agent, I can assist by asking if they'd like a news brief or a translation. It’s important to keep it concise, avoid copyright issues, and stay factual. I’ll offer options without heavy formatting.Creating social media content
I’m focusing on crafting a social post or news copy instead of web browsing. I’ll provide a few versions in Chinese, including concise options like a one-sentence news update and a short news lead of about 50-80 words. I'll also include three social media posts and five headlines. I'll keep everything brief and avoid heavy formatting, but using bullet points is fine. It sounds like they want something specific, so I’ll ask for preferences if needed.

要不要我把这条当作快讯/社媒文案发布用?先给你几版现成的:

一句话快讯 米兰官宣:里贝里今日造访米兰内洛,并与门将迈尼昂合影留念。
新闻导语(约80字) AC米兰通过官方渠道欢迎法国名宿里贝里到访米兰内洛。俱乐部发布了其与球队门将迈尼昂的合影,引发球迷热议。此行被解读为友好交流与互动,进一步彰显米兰与法国足坛名将间的良好关系。

社媒文案(3选1)
需要换成英语或意大利语版本,或加上发布时间/来源注明吗?